Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
ТараÑ007
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - ТараÑ007
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
27
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
És tu ou alguém que está a gozar?
És tu ou alguém que está a gozar?
Or: "és tu mesmo ou alguém com quem estás a gozar?", as the original text wasn't clear enough
Before edits: "Es tu ou alguem tas a gosar"
Ukończone tłumaczenia
Is that you or is someone else joking?
Ðто Ñ‚Ñ‹ или кто-то шутит?
Це ти, чи хтоÑÑŒ жартує?
1